Musica, cartoon e fumetti a ChiostroEstate
Stasera, doppio spettacolo al Chiostro della Chiesa di San Giuliano Borgo (Rimini): prima lo show Musica, Maestro!, nel quale il Duo Klavier eseguirà dal vivo, al pianoforte, le colonne sonore delle disneyane Silly Symphonies, che verranno contemporaneamente proiettate su un grande schermo; a seguire, la fumettista e illustratrice Francesca Da Sacco intratterrà i bambini insegnando loro come si disegnano gli animali, da quelli veri delle fattorie a quelli “umanizzati” come il famoso Geronimo Stilton!

Musica, Maestro!
Proiezioni del capolavoro Disney: le Silly Symphonies
Il Duo Klavier animerà la proiezione di celebri cartoni animati di inizio secolo scorso con musiche per Pianoforte a quattro mani. Gli esecutori accompagneranno le immagini con arrangiamenti e citazioni di celebri musiche tratte dal repertorio classico che si adatteranno come un abito ai cartoni animati. Le interpretazioni puntuali e raffinate dei due musicisti creano un prodotto artistico originale coeso e uno spettacolo di carattere che attira e colpisce l’ascoltatore.
Il Duo Klavier nasce dalla volontà dei due pianisti, Davide Tura e Francesca Cesaretti, di esaltare le doti del Pianoforte nella sua completezza. Il duo pianistico a quattro mani dona allo strumento un aspetto sinfonico-orchestrale in cui gli effetti scenici e musicali si intrecciano nelle idee degli esecutori. Sotto le loro dita raccolgono un repertorio Classico che omaggia i più grandi compositori di tutte le epoche: da Mozart a Liszt, da Debussy a Gershwin.
The Klavier Duo will enliven the showing of famous cartoons of the beginning of the Century with music for four-handed piano playing. The performers will accompany the images with adaptations and quotes from famous music based on a classical repertoire that will fit the cartoons like a glove. The precise and refined interpretations of the two musicians create an original and cohesive artistic product and an attractive show that strikes the listener.
The Klavier Duo results from the will of the two pianists, Davide Tura and Francesca Cesaretti, to exhalt the skills of the piano in its completeness. The four-handed piano duo gives the instrument a symphonic-orchestral aspect in which the scenic and musical effects intertwines with the ideas of the performers. Their fingers collect a classical repertoire that pays tribute to the greatest composers of all eras: from Mozart to Liszt, from Debussy to Gershwin.
Francesca Cesaretti inizia a studiare il pianoforte nel 1998 con il M° Marta Olivieri. Dal 2002 prosegue gli studi col M° Marzio Vaccarini e si diploma brillantemente presso il Conservatorio “G. Braga” di Teramo nel 2009. Ha partecipato a Masterclass con i M° Cellini, Musiani, Mazzoccante, Canino. Attualmente è iscritta al Diploma Accademico di II° Livello presso il Conservatorio “G. Lettimi” di Rimini e frequenta insieme a Davide Tura un corso di perfezionamento di duo pianistico del M° Giuliano Mazzoccante presso la Scuola Civica Musicale “Città di San Giovanni Teatino” (CH).
Dal 2003 si propone anche nella formazione del duo pianistico, suonando con successo in molte sedi italiane. Dal 2008 si cimenta nella didattica pianistica infantile. Nel 2009 costituisce insieme ad alcuni colleghi pianisti l’Associazione musicale Klavier. Nello stesso anno vince il Primo premio all’8° Concorso Musicale Internazionale “Paolo Barrasso” di Caramanico Terme (CH).
Agli studi musicali ha affiancato quelli universitari laureandosi nel 2005 in Conservazione dei Beni Culturali, indirizzo musicale presso l’Università degli Studi di Bologna con il massimo dei voti. La sua tesi di laurea sulla conservazione dei dischi d’epoca la porta a redigere un catalogo, tuttora in completamento, di 15.000 dischi antichi del Museo del Disco di Sogliano al Rubicone (FC) in collaborazione con l’Università degli Studi di Bologna.
Francesca Cesaretti began studying piano in 1998 with M° Marta Olivieri. From 2002, she continued her studies with M° Marzio Vaccarini and graduated brilliantly at the “G. Braga” Academy of Music in Teramo in 2009. She has participated in the M° Cellini, Musiani, Mazzoccante, Canino Masterclasses. At present, she is registered for the II Level Academic Diploma at the “G. Lettimi” Academy of Music in Rimini and attends, together with Davide Tura, a specialization course in piano duos held by M° Giuliano Mazzoccante at the Civic Musical School “Città di San Giovanni Teatino” (CH).
Since 2003, she has been presenting herself as piano duo, successfully playing in many Italian sites. Since 2008, she has been venturing in chidren’s pianistic didactic. In 2009, she has founded, with some colleagues, the Klavier Musical Association. In the same year, she has been awarded of the First Prize at the 8th “Paolo Barrasso” International Musical Contest in Caramanico Terme (CH).
Besides her musical education, she graduated from College with a degree in Conservation of Cultural Assets, a musical course of studies at Bologna’s University, in 2005 with full marks. Her graduation thesis on the conservation of vintage records brought her to draw up a catalogue, still in progress, of 15.000 ancient records from the Record Museum in Sogliano al Rubicone (FC) in cooperation with Bologna’s University.
Davide Tura si è diplomato in Pianoforte nel 2007 presso il Conservatorio “G. Frescobaldi” di Ferrara col massimo dei voti sotto la guida del M° Marzio Vaccarini. Ha studiato alle Masterclass dei M° Musiani, Cellini, Bruni, Pace, Margarius, Masi, Camicia, Canino.
Ha seguito le lezioni del Corso di Jazz presso il Conservatorio “G. Lettimi” di Rimini e per sei anni ha frequentato il Corso di Composizione presso il Conservatorio “G.Rossini” di Pesaro con vari insegnanti.
Collabora come pianista accompagnatore a corsi di perfezionamento (Verucchio, Riofreddo) e concorsi (Sogliano). Suona in duo stabile con la pianista Francesca Cesaretti e con il clarinettista Evohe Adone affrontando il repertorio cameristico. Dal 2006 si dedica all’insegnamento dello strumento. Nel 2008 vince il Primo premio ai concorsi Nazionali Pianistici “Zanuccoli” di Sogliano al Rubicone (FC), “Barattelli” di Popoli (PE), “Città di San Giovanni Teatino” (CH). Nel 2009 costituisce insieme ad alcuni suoi colleghi l’Associazione musicale Klavier. Attualmente segue il corso di perfezionamento pianistico dai Maestri Giuliano Mazzoccante presso la Scuola Civica Musicale “Città di San Giovanni Teatino” a Chieti e dal Maestro Valentina Berman a Firenze. Nel 2010 si laurea nel Biennio Formazione Docenti al Conservatorio di Pesaro.
Davide Tura graduated in Piano in 2007 at the “G. Frescobaldi” Academy of Music in Ferrara with honors, tutored by M° Marzio Vaccarini. He attended the Masterclasses of M° Musiani, Cellini, Bruni, Pace, Margarius, Masi, Camicia, Canino.
He attended the Jazz Course classes at the “G. Lettimi” Academy of Music in Rimini and for six years he attended the Course in Composition at the “G.Rossini” Academy of Music in Pesaro with various teachers.
He collaborates as a piano accompanist at specialization courses (Verucchio, Riofreddo) and at competitions (Sogliano). He plays as part of a permanent duo with pianist Francesca Cesaretti and with clarinettist Evohe Adone in performing a chamber music repertoire. Since 2006, he has been devoting himself to teaching the instrument. In 2008, he won the First Prize at the “Zanuccoli” National Pianistic contest in Sogliano al Rubicone (FC), “Barattelli” in Popoli (PE), “Città di San Giovanni Teatino” (CH). In 2009, he founded, together with some colleagues, the Klavier Musical Association. At present, he attends the piano specialization course of the Maestri Giuliano Mazzoccante at the Civic Musical School “Città di San Giovanni Teatino” in Chieti and of the Maestro Valentina Berman in Florence. In 2010, he graduated at the Lecturers Education two years course of study at Pesaro’s Academy of Music.

“Life is a Sacred Joke. Smile!”, con Peter Hasson
Serata di teatro, musica e immagini in piazzale Fellini, con lo spettacolo “Life Is A Sacred Joke. Smile!”, di e con Peter Hasson (traduzione e adattamento teatrale di Edoardo Salerno). Alle ore 21, con ingresso libero!

La vita è un gioco serio. Sorridi!
Life is a Sacred Joke. Smile!
Life is a Sacred Joke. Sorridi! è un monologo di grande impatto emotivo, fatto di parole, immagini e musica, come il racconto di un cantastorie. Sono frammenti di un’esperienza vissuta nel quotidiano, un racconto vero, drammatico, a volte tragico a volte grottesco e perfino comico… un po’ come la vita.
È la storia di Peter, un ragazzo molto sensibile che è cresciuto in un quartiere povero e multietnico di una grande metropoli. In piena crisi d’identità, con un padre autoritario ma assente, una madre che si nutre di antidolorifici e un fratello che viene sempre considerato il migliore, Peter sperimenta su di sé il disagio del vivere, rifugiandosi in un mondo buio, dal quale ogni tanto fa capolino per affacciarsi alla vita. Ma subito dopo torna a rifugiarsi nel suo guscio per non dover affrontare il giudizio degli altri. Ha scelto di vivere con il “mostro” della droga, alla continua ricerca di approvazione e di affetto da parte degli altri, per poi scoprire a trentasei anni che il suo vero mostro era la dipendenza dalle droghe e che prima di ottenere l’approvazione dagli altri doveva imparare ad accettare se stesso.
La storia ha un lieto fine. Peter indica una via di rinascita che necessariamente non sarà uguale per tutti. Però a tutti fa capire che è possibile imparare ad accettarsi, che è possibile trovare il coraggio di affrontare la vita e tutto ciò che essa ci riserva, lottando contro le avversità e cominciando ad apprezzare anche le piccole cose. Cominciando a fare, invece che subire, a dare invece che chiedere, ad amare invece che aspettare di essere amati. Lo spettacolo sotto forma di “One Man Show” sarà presentato nelle comunità per tossicodipendenti, nelle carceri, nelle scuole, nelle università e in contemporanea con la mostra Oltre il muro, in cui Peter Hasson espone le sue opere più recenti, in alcune importanti gallerie d.arte a Roma, a Firenze, a Taormina e Siracusa.
Life is a Sacred Joke. Smile! is a monologue of great emotional impact, made of words, images and music like the tale of a story-teller. It is the fragments of an everyday experience, a true story, dramatic, sometimes tragic and some grotesque and even comic… it is a little bit like life.
It is the story of Peter, a young boy, very emotional, who grows up in a poor and multi-ethnic area of a big metropolis. He is in the middle of a true identity crisis with an authoritarian yet absent father, a mother living on painkillers and a brother, who, of course, is always the best. Peter experiences for himself the discomfort of living, hiding in a dark world from where he comes out, every now and then to show himself to life. But immediately after he takes refuge in his shell, in this way, he does not have to face the other’s judgement. He has chosen to live with “the monster” of drugs, continuously looking for approval and affection from the others. Then, at 36, he discovers that his real monster was the addiction to drugs, and that before he could obtain approval from the others, he had to first accept himself.
The story has a happy ending. Peter shows a rebirth way that will not be necessarily the same for everyone. But, it makes us understand that it is possible to learn to accept ourselves, that it is possible to find the courage to face life and everything that it reserves us by fighting against the tribulations and starting to appreciate the little things.
Starting to achieve instead of suffering, to give instead of asking, to love instead of waiting to be loved. The show, presented as a “One Man Show”, will be introduced in the Rehab centres, in jails, in schools, in colleges and at the same time with the exhibition Beyond the wall, where Peter Hasson displays his most recent works, in some of the most important galleries in Rome, Florence, in Taormina and Siracusa.
Peter Hasson
Peter Hasson è nato a San Francisco nel 1947. È un artista eclettico: pittore, scrittore, fotografo e musicista. Ha iniziato a fare uso di droghe da adolescente. A metà degli anni Ottanta è riuscito a disintossicarsi e ha raccontato il suo percorso di rinascita in Life is a Sacred Joke, il libro da cui è stato tratto lo spettacolo presentato in anteprima al 53° Festival dei Due Mondi di Spoleto nella sezione Rossobastardo Live. Da qualche anno cattura immagini di un insolito mondo che ci circonda e di cui non ci accorgiamo quasi mai, fatto di dettagli, particolari, ombre, riflessi, umori della natura che si compone e si decompone, che lui osserva senza alcun preconcetto morale, astenendosi dal giudizio, per dipingere con la macchina fotografica straordinari paesaggi immaginari. Presenta a Rimini le sue opere in una mostra itinerante dal titolo Oltre il muro.
Peter Hasson was born in San Francisco in 1947. He is an eclectic artist: painter, writer, photographer and musician. He started to use drugs when he was a teenager. He came off drugs in mid-Eighties and reported his rebirth journey in Life is a Sacred Joke, the book from which the show was based, and that was presented as a preview at the 53rd Festival of the Two Worlds in Spoleto, in the section Rossobastardo Live. Since some years, he captures images of an unusual world that surrounds us and that we almost never realize it exists: made of details, particulars, shadows and reflections, humors of the nature that composes and decomposes; and that he observes without any moral prejudice, without judging, in order to paint, with his camera, extraordinary fantastic landscapes. He will present his works in Rimini in an itinerating exhibition called Beyond the Wall.
Edoardo Salerno
Autore, regista e produttore. Entra nel mondo dello spettacolo imparando il mestiere dal padre Enrico Maria. In teatro collabora con Ugo Margio nei primi anni dell’avanguardia romana, poi con Alberto Lionello, Antonella Steni, Giancarlo Sbargia e infine con Daniele D’Anza con cui realizza grandi produzioni come Cyrano al Teatro Tenda e Sei Atti Unici per il Premio Giovannini al Teatro Sistina. Nell’86 entra in Telemontecarlo (oggi La7) come regista e diventa responsabile dei programmi di attualità. Nel ’90 apre una casa di produzione con cui realizza documentari industriali per grandi aziende (Acea, Alenia, Esso, Ibm, Michelin) e diversi documentari d’arte, tra cui Beuys e la Natura e Villa Lemot, acquistati dai più importanti musei del mondo. Scrive dialoghi di film, collabora a sceneggiature e testi teatrali. Ha tradotto il libro di Peter Hasson e insieme a lui ne ha realizzata la versione teatrale.
Author, director and producer, he enters into show business by learning the art from his father, Enrico Maria. In theatre, he works with Ugo Margio, during the first years of the roman avant-garde, and then with Alberto Lionello, Antonella Steni, Giancarlo Sbragia; and finally with Daniele D’Anza, with whom he creates big productions such as Cyrano at the Teatro Tenda and Sei Atti Unici (Six Single Acts) for the Giovannini Award at the Sistina Theatre. In 1986, he started to work at the TV network Telemontecarlo (now La7) as a director, and he becomes manager of the current affairs programmes. In 1990, he started a production house with which he produces industrial documentaries for big companies (Acea, Alenia, Esso, Ibm, Michelin) and several other’s arts documentaries; for example Beuys and the Nature, and Villa Lemot, bought by some of the most important museums worldwide. He writes dialogues for movies, working with the writing of screenplays and theatrical texts. He translated the book of Peter Hasson, and, together with him, he produced the theatrical version.
ChiostroEstate: premiazione “Cartoon Baby” e Compagnia del Serraglio!
Filed under: Concorsi, Festival, Film d'animazione, Teatro
Questa sera a ChiostroEstate, due eventi da non perdere: l’assegnazione del Premio “Cartoon Baby”, che è stato vinto dal regista Francesco Filippi con il cortometraggio animato “Gamba Trista”, e lo spettacolo “Le avventure lunari di una bambina lunatica”, della Compagnia del Serraglio, ispirato al personaggio di Viperetta creato da Antonio Rubino!

GAMBA TRISTA
(Loser Leg)
Francesco Filippi
Animazione, Disegno su carta / Animation, Pencil on paper
Italia/Italy, 2010, 8’20’’
Prod. Studio Mistral
Sinossi / Synopsis
“Ho sempre avuto le braccia robuste. Ti diventano per forza così, quando nasci con le gambe molli, senza ossa”.
“I’ve always had strong arms. They have to become such if you was born with supple legs, without bones”.
LE AVVENTURE LUNARI DI UNABAMBINA LUNATICA
Lettura spettacolo per voce recitante e suoni liberamente ispirata a Viperetta di Antonio Rubino
a cura di Alessia Canducci e Tiziano Paganelli
Le Avventure Lunari di una bambina lunatica è un lettura spettacolo per voci e suoni tratta da Viperetta, romanzo per ragazzi scritto ed illustrato da Antonio Rubino negli anni ’20. La storia narra del viaggio fin sulla Luna di una bambina pestifera e capricciosa; Viperetta vola via in una notte di plenilunio, trasportata fin sul satellite terrestre dai capricci che abitano tra i suoi capelli.
Il mondo lunare, descritto in un epoca in cui il satellite non era ancora stato “calpestato” dall’uomo, èvoca un immaginario di sogno: Viperetta, vestita di rosso, è l’unica nota di contrasto in un paesaggio interamente dominato dal bianco, e il suo carattere collerico si contrappone alla dolcezza e alla lentezza di un mondo dilatato.
I colori e i ritmi contrastanti diventano in Le Avventure Lunari di una bambina lunatica, l’occasione per giocare con i suoni e gli strumenti, creando curiose contrapposizioni sonore . La prima parte della lettura, di ambientazione terrestre, è caratterizzata dalle note ritmate e squillanti della fisarmonica che “gioca” e sfida la voce narrante – Viperetta in più di una occasione, mentre le note rarefatte del flauto hanno il compito di evocare le atmosfere lunari, ed emozionare, sottolineando i momenti più poetici delle descrizioni.
Il fascino della Luna, l’ironia e la poesia del testo, il gioco tra la voce dell’attrice e gli strumenti del musicista:una proposta che diverte ed emoziona grandi e piccini.
THE LUNAR ADVENTURES OF A MOODY LITTLE GIRL
Reading show with narratuive voice and sounds loosely based on Viperetta by Antonio Rubino
by Alessia Canducci and Tiziano Paganelli
Le Avventure Lunari di una bambina lunatica (The lunar adventures of a moody little girl) is a reading show with voices and sounds based on Viperetta, a novel for youngsters written and illustrated by Antonio Rubino in the Twenties. The story tells about the journey to the Moon of a whimsical and pestiferous little girl; Viperetta flies away during a full moon night, carried on the satellite by the whimsies living in her hair.
The lunar world, described in that period, when the satellite has not yet been “walked on” by the man, evokes a dreamy image inventory: Viperetta, dressed in red, is the only clashing element in a landscape completely dominated by the white colour, and her hot tempered nature contrasts with the sweetness and the slowness of a dilated world.
The colours and the contrasting rhythms present in Le Avventure Lunari di una bambina lunatica become the opportunity to play with sounds and instruments, creating curious sound oppositions. The first part of the reading, set on the earth, is characterized by the loud and rhythmic notes of the accordion, that “plays” and challenges the reading voice – Viperetta in more than one occasion, while the rare notes of the flute have the duty to evoke the lunar atmospheres, and raise the emotions, emphasizing the most poetic moments of the descriptions.
The appeal of the Moon, the irony and poetry of the script, the play between the actress’ voice and the instruments of the musician: a proposal that amuses and moves adults and children.
Cartoon Club Solidale
Questa serata di “Cartoon Club sotto le stelle” va sotto il nome di Cartoon Club Solidale. E’ dedicata a progetti di beneficenza e soldarietà, in afvore di realtà drammaticamente disagiate del mondo, e offrirà una serata/spettacolo a cura della Compagnia dei Ciarlatani, un gruppo teatrale che ha portato divertimento e buonumore in tanti luoghi dove erano davvero necessari. Inoltre, la proiezione di tre cortometraggi dedicati a temi importanti come l’affido familiare, la violenza nelle famiglie e la necessità di rendere i bambini protagonisti di un mondo su misura per loro. Per parlare di argomenti forti, ma con leggerezza e senza annoiare!
CARTOON NEWS
Riccardo Sivelli, Adal Comandini, Mauricio Assone
Stop motion, 2D / Stop motion, 2D
Italia/Italy, 2009, 20’
Prod. Extralab per Onlus GVC di Bologna
Il primo telegiornale a cartoni animati, è un format che tratta i problemi del mondo raccontati tramite notizie sconcertanti come l’abbandono del polo da parte dei pinguini o il razzismo che non avremmo mai pensato esserci nella geometria. Cartoon News è anche cultura e società, tratta storie provenienti da tutto il Mondo. Dopo un laboratorio d’animazione durato quasi due mesi in Ungheria, Repubblica Ceca, Vietnam e Italia, più di 30 ragazzi hanno realizzato i corti animati che vi racconteranno come un topo può imparare a volare per necessità, o come si sia risolto il conflitto fra frutta e verdura che durava da secoli… e pensare che dal fruttivendolo non ce ne siamo mai accorti!
The first animated television news is the format that talks about the problems of the world, narrated through baffling news reports such as the penguins’ abandonment of the Pole or the an unsuspected racism inside Geometry. Cartoon News is also about culture and society and talks about stories coming in from all over the world. After an animation workshop that lasted almost two months in Hungary, Czech Republic, Vietnam and Italy, more than 30 youngsters have created the animated shorts that will tell you how a mouse can learn to fly for necessity, or how the secular conflict between fruits and vegetables has been solved… and at the grocery we never noticed!
INDIFFERENCE
(Indifferenza)
Riccardo Sivelli, Adal Comandini
Disegni alla lavagna / Drawings on chalkboard
Italia/Italy, 2009, 1’ 56’’
Prod. Riccardo Sivelli
Animazione contro le violenze psicologiche in ambito domestico.
Una ambulanza corre in una città di notte, man mano percorre gli articoli Civili e Penali che riguardano la violenza famigliare, l’insieme di questi punti forma un profilo di donna che vive dentro una casa…. affida il suo sguardo stanco alle sue mani, ed immagina di uscire con lo sguardo facendo “volare” le sue mani… sogna… ma anche quello non le è permesso, nel momento in cui le mani si avvicinano alla finestra una presenza inquietante si avvicina e le blocca. Solo altre mani all’esterno “dissolveranno ” questa presenza con un colpo di vento aprendo con forza la finestra.
Animation against psychological domestic violence.
As an ambulance runs through the city by night, it slowly passes through the articles of the Penal and Civil codes related to the family violence, and all of these points creates a profile of a woman who lives inside a house… she looks wearily at her hands, and imagines to go out with her gaze by making her hands “fly”… she dreams… But since dreams are forbidden to her, the very moment her hands get close to the window an eerie presence arrives and blocks her. Only, other hands from the outside will “dissolve” this presence with a whiff that will strongly open the window.
FOSTER CHILDREN
(Affido)
Adal Comandini
Stop motion / Stop motion
Italia/Italy, 2010, 53’’
Prod. Adal Comandini
Spot per il Comune di Cesena a riguardo delle possibilità di affido. Un bambino sempre in primo piano percorre le varie fasi della crescita sostenuto da varie mani che sopraggiungono in suo aiuto, fino a che da grande si ritrova a ricordare se stesso da bambino.
A commercial for the Town of Cesena about the possibility of familiar trust. A child, always in close up, passes through the various steps of his growth, supported by various hands which come to help him, until, as an adult, he finds himself remembering who he was as a child.
CIARLATANI SENZA FRONTIERE
un progetto della Compagnia dei Ciarlatani di RImini
In seguito al percorso compiuto dalla Compagnia dei Ciarlatani sul comico, sulla risata e sul valore etico-sociale che questa porta con sé e in seguito all’esperienza coi Giullari senza Frontiere, dal 2006 il gruppo teatrale I Ciarlatani decide di dar vita al progetto Ciarlatani Senza Frontiere nell’intento di proporre il teatro di strada, con la sua carica gioiosa, là dove difficilmente arriverebbe. Il pensiero va a luoghi di povertà o di disagio. Attraverso il progetto si cerca di conoscere condizioni di emarginazione per portarvi il sorriso e il gioco del clown, con la voglia di scoprire popoli e realtà lontane, inserendosi in uno scambio vitale di culture. Idea semplice e ambiziosa, che li stimola a investire energie e tempo per raggiungere risultati di autofinanziamento che consentano di operare in totale libertà. Il progetto, cresciuto in visibilità, sta meritando l’apprezzamento e l’attenzione di molti e ottiene risposte costanti ed efficaci.
Ciarlatani Senza Frontiere contribuisce in misura importante a sostenere spese e acquisti di cui si occupano comitati e associazioni che operano sui luoghi scelti come mete, aiutando concretamente i residenti a condurre una vita più dignitosa.
NO FRONTIERS QUACKS
A project from the Compagnia dei Ciarlatani in Rimini
Following the path completed by the Compagnia dei Ciarlatani on comedy, on smile and on the social-ethic value that all these bear and following the experience with the Giullari senza Frontiere (No Frontiers Jokers), from 2006 the theatrical group of I Ciarlatani (The Quacks) decides to give birth to the Ciarlatani Senza Frontiere (No Frontier Quacks) project with the aim to present street-theatre, with its joyful and cheerful power where it would hardly arrive. The thought runs to those places of poverty and uneasiness. The project strives to spotlight the marginal conditions so as to bring a relieving smile and a clownish game, with the will to discover people and faraway realities, and getting into a vital interchange of cultures. A simple though ambitious idea that stimulates them to invest energies, and time to reach a self financial support that will allow them to work in complete freedom. The project, improved in its visibility, deserves the consent and the attention of many people, and is obtaining positive and regular answers.
Ciarlatani Senza Frontiere contributes firmly to afford expenses and purchases taken care of from committees and associations that work on the locations chosen as destinations, and in concrete terms helping the residents to live a more upstanding life.
Video sociali, Gipi e LMVDM
Riceviamo e volentieri pubblichiamo:

Domenica 16 maggio, a Lucca (San Micheletto), proiezioni sociali e spettacolo di Gipi
L’evento (a ingresso libero) è organizzato dal Cnv, che presenta la web-tv Movimentivu
LUCCA. Proiezione di corti e documentari sociali nel pomeriggio, spettaccolo visivo e sono con Gipi la sera. Domenica 16 maggio, nel complesso San Micheletto (Lucca), il Centro nazionale per il volontariato presenta Movimentivu, la rinnovata web-tv del volontariato: prima con la programmazione di video (a partire dalle ore 15.30), poi con lo spettacolo di Gipi, che metterà in scena “LMVDM – La mia vita disegnata male” (inizio 21.15).
“La web-tv Movimentivu – spiegano i responsabili del Cnv – nasce con l’obiettivo di stimolare il protagonismo giovanile e promuovere la partecipazione e i temi della solidarietà, del volontariato e della cittadinanza attiva. La nostra associazion, del resto, si occupa da anni di questi temi. Sia con il progetto ‘Scuola e volontariato in Toscana’, finanziato dal Cesvot, sia col coordinando del processo ‘Filigrane’ per la costruzione di politiche giovanili, condotto da Regione Toscana”.
L’occasione di incontro, quindi, è il lancio ufficiale della web-tv e la conclusione del progetto “Movimenti nelle città”, promosso dal Cnv e sostenuto dal Cesvot (bando d’innovazione 2007): saranno proiettati i video realizzati dai partecipanti ai laboratori condotti da Riccardo Iacona (Presadiretta) e Giuliano Marrucci (Report); e, con loro, i video di “Scuola e volontariato in Toscana” e di altre esperienze di laboratorio (e non solo) sia condotti all’interno del Cnv sia appartenenti ad altre esperienze toscane che utilizzano il linguaggio audiovisivo per comunicare il sociale. Fra i video proiettati a San Micheletto, alle 18, è in programma anche il documentario sul caso Farmoplant, “La Z.I.A. fumava”.
Alle 21.15, invece, inizierà (a ingresso libero, così come le proiezioni) lo spettacolo “LMVDM – La mia vita disegnata male”. Un reading poetico, visivo e sonoro, in cui Gipi leggerà, recitandole, le 21 pagine iniziali della graphic novel autobiografica. Il fumettista sarà accompagnato da Luca Giovacchini (chitarra), Paolo Pee-wee Durante (taestiera) e Matteo Sodini (batteria). Questo spettacolo, che in molti hanno già imparato a conoscere, è la storia privata di un grande artista che si snoda tra viaggi reali e psichedelici, problemi di salute e medici feticisti, ossessioni indotte e piccole manie residue, restando sempre in bilico fra comicità e dramma. Una performance tesa e emozionante che, appunto, coniuga reading letterario e monologo teatrale.
Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito www.movimentivu.it (sezione ‘news’).
Info proiezioni e spettacolo.
Video sociali, Gipi e LMVDM
16 maggio 2010
Complesso San Micheletto
Via San Micheletto, 3 (Lucca)
Ingresso anche da via Elisa
Ore 15.30-20
Presentazione di Movimentivu e video proiezioni di corti sociali
(a breve, su www.movimentivu.it, sarà reso noto il programma definitivo delle proiezioni)
INGRESSO LIBERO
Ore 21.15
Gipi in LMVDM
Reading poetico, visivo e sonoro
INGRESSO LIBERO
Contatti
Cnv, tel. 0583 419500 – tv@movimentivu.it
_____________________________________________________
work / centro nazionale per il volontariato
via a. catalani 158 – 55100 lucca / tel. 0583 419500 fax 0583 419501
www.volontariatoggi.info / redazioneweb@volontariatoggi.info
www.centrovolontariato.net / ufficiostampa@centrovolontariato.net
“Ecce Robot!”, show teatrale ispirato all’opera di Go Nagai

Ravenna Teatro – Teatro Stabile di Innovazione / Comune di Ravenna – Assessorato alla Cultura – Regione Emilia Romagna / Ministero per i Beni e le Attività Culturali
Venerdì 15 gennaio presso il Teatro Rasi (Ravenna), un singolare evento dalle tre anime: mostra, talk radio e spettacolo.
inaugurazione ore 18
MORTI DI SONNO
opere di Davide Reviati
Autore di fumetti, pittore e sceneggiatore ravennate, Reviati ha incantato pubblico e critica con la sua graphic novel ambientata negli anni Settanta al Villaggio Anic di Ravenna. Le tavole del racconto (edito da Coconino) mostrano un gruppo di ragazzini di provincia, figli di operai, cresciuti all’ombra minacciosa e tossica del polo petrolchimico, tra la comparsa dell’eroina e interminabili partite di calcio. Mostra a cura di Paola Bristot, aperta fino al 26 febbraio.
ore 20
RADIO ZOLFO Nobotalk a cura di Altre Velocità e Fanny & Alexander
con Debora Pietrobono, Armando Punzo, Davide Reviati, conduce Lorenzo Donati
ore 21
Daniele Timpano
ECCE ROBOT! Cronaca di un’invasione
uno spettacolo di e con Daniele Timpano . ispirato liberamente all’opera di Go Nagai . musiche originali di Michela Gentili e Natale Romolo . ispirate liberamente all’originale colonna sonora di Michiaki Watanabe . disegno luci e voce narrante di Marco Fumarola . drammaturgia e regia di Daniele Timpano . aiuto regia di Valentina Cannizzaro e Marco Fumarola . organizzazione di Maria Rita Parisi . una produzione di amnesiA vivacE . in collaborazione con Armunia Festival Costa degli Etruschi
L’immaginario “eroico” di una generazione cresciuta davanti alla Tv nell’Italia delle stragi, del rapimento Moro, delle Brigate Rosse, dell’ascesa di Silvio Berlusconi e del suo potere mediatico; ed è il caustico e autocritico racconto di una generazione che, ignara di vivere negli anni di piombo, cresceva tra robot d’acciaio del creatore di manga Go Nagai.
click qui per vedere il promo dello spettacolo su youtube

B I G L I E T T I
Per ECCE ROBOT! Intero 10 €; Ridotto 8 €; Iscritti “non-scuola 09/10” 5 €
(MORTI DI SONNO e RADIO ZOLFO sono a ingresso libero)
C A R N E T
4 ingressi a scelta per gli spettacoli 28 €
6 ingressi a scelta per gli spettacoli 42 €
8 ingressi a scelta per gli spettacoli 48 €
I N F O R M A Z I O N I E P R E N O T A Z I O N I
(È sempre consigliata la prenotazione)
Ravenna Teatro, via di Roma 39, Ravenna, tel. 0544 36239
il lunedì dalle 15 alle 18 e dal martedì al venerdì dalle 10 alle 13 e dalle 15 alle 18
P R E V E N D I T E B I G L I E T T I E C A R N E T
Biglietteria Teatro Rasi, via di Roma 39, Ravenna, tel. 0544 30227
il giovedì dalle 16 alle 18; il sabato dalle 10 alle 12
A P E R T U R A B I G L I E T T E R I E S E R A L I
(Un’ora prima dello spettacolo)
Teatro Rasi, tel. 0544 30227
www.ravennateatro.com/nobodaddy
nobodaddy@ravennateatro.com
organizzazione@ravennateatro.com
skype: nobodaddy.ravenna


